NICIN 8API8IN1: The right to a better future for indigenous children | by Karine Croteau & Cyndy Wylde
Cette infographie (Croteau et Wylde, 2022) a 茅t茅 r茅alis茅e 脿 partir des travaux de Karine Croteau, TS, Ph. D. et de Cyndy Wylde, Ph. D. (c), toutes deux professeures 脿 l鈥櫭塩ole de service social de l鈥橴niversit茅 d鈥橭ttawa. Les r茅flexions pr茅sent茅es s鈥檌nspirent (1) d鈥櫭ヽrits issus d鈥檜n collectif de publication qui porte sur l鈥櫭ヾucation aupr猫s des Autochtones et (2) d鈥檌nitiatives tenues au Cercle Kinist貌t脿dimin2.
L鈥檌nfographie vise 脿 :
- Mobiliser les forces des syst猫mes autochtones et occidentaux de connaissances au 肠舱耻谤 de la formation des intervenants sociaux
- Guider les r茅flexions relatives 脿 une r茅forme p茅dagogique du travail social universitaire en milieu franco-ontarien
- Ouvrir les horizons pour mieux saisir les r茅alit茅s et besoins des familles et enfants autochtones en contexte de protection de la jeunesse (PJ)
L鈥檌nfographie s鈥檃dresse (aux) :
Porteurs / gardiens des savoirs traditionnels; familles et communaut茅s autochtones; intervenants / travailleurs sociaux de tous les milieux; 茅tudiants; p茅dagogues; gestionnaires / cliniciens; chercheurs et professeurs du domaine des sciences sociales.
Le travail social en contexte de protection de la jeunesse autochtone
En tant que profession 艙uvrant activement aupr猫s de familles et d鈥檈nfants autochtones, le travail social doit s鈥檃ttarder, autant dans la recherche, la p茅dagogie d鈥檈nseignement et l鈥檌ntervention sociale en protection de la jeunesse (PJ), 脿 la reconnaissance d鈥檜ne pluralit茅 de savoirs (Absolon, 2022; Kovach, 2021; Martin3, 2013; Smith, 2021). Afin de pr茅senter avec limpidit茅 et dans un esprit de synth猫se les paradigmes ontologiques (l鈥櫭猼re), 茅pist茅mologiques (le savoir), axiologiques (la valeur du savoir) et m茅thodologiques (la m茅thode) sous-jacents aux visions autochtone et occidentale du monde, les auteures ont dress茅 un sch茅ma comparatif et int茅gratif, 茅rig茅 en outre 脿 l鈥檃ide des 茅crits d鈥橝bsolon (2022), Kovach (2021), Martin (2013), Smith (2021), Wilson (2008) ainsi que du regard et des r茅troactions de deux porteuses de savoirs traditionnels : Peggie J茅r么me4 et Katy Rankin-Tanguay5 (Anicinapek8ek). Ce qui suit expose une man艙uvre de remaniement de la pens茅e occidentale / dominante pour bricoler un espace de cohabitation entre deux visions du monde (le 芦 eux 禄 et le 芦 nous 禄) qui doivent n茅cessairement 锚tre prises en compte dans les milieux acad茅miques et programmes de travail social pour former une rel猫ve ad茅quatement pr茅par茅e, d鈥檜ne part, et pour garantir des services sociaux en PJ culturellement s茅curitaires, d鈥檃utre part. Nicin 8api8in (deux visions) : Pour un avenir meilleur des enfants autochtones.
Mise en dialogue des syst猫mes de connaissances autochtones et occidentales
L鈥檌nfographie pr茅sent茅e sillonne deux matrices principales qui caract茅risent les conceptions autochtones et occidentales du monde. L鈥檕bjectif vise 脿 d茅peindre les contours des paradigmes autochtones et occidentaux en recherche, dans l鈥檈nseignement et la pratique sociale, afin d鈥檈n d茅gager les nuances, les points forts et les d茅fis d鈥檃malgame. Ce faisant, appuy茅e notamment par le texte de Martin (2013), l鈥檌nfographie 茅claire les principaux fondements th茅oriques et pratiques 脿 reconna卯tre, int茅grer et mettre en 艙uvre dans une r茅forme du travail social universitaire en contexte de PJ autochtone. Les singularit茅s sp茅cifiques entre les deux visions du monde, l鈥檌nterpr茅tation du r茅el et la posture de l鈥檃idant / intervenant social adopt茅e de part et d鈥檃utre sont juxtapos茅es.
En conclusion
Cet outil p茅dagogique et clinique est une contribution aux r茅flexions entourant la refonte des programmes en travail social. En concordance 脿 la Loi C-92, Loi concernant les enfants, les jeunes et les familles des Premi猫res Nations, des Inuits et des M茅tis, entr茅e en vigueur le 1er janvier 2020 au Canada, l鈥檕util appuie principalement les droits fondamentaux des enfants autochtones (notamment dans le domaine des services enfance-famille) et vise 脿 assurer un avenir s茅curitaire aux familles.
__________
- En anicinape, on le prononce : Nijinne wabiwinne.
- Sociologue fran莽ais qui a investi de nombreuses ann茅es de sa carri猫re intellectuelle pour cr茅er des liens significatifs, en communaut茅, avec les Inuits et les Innus du Qu茅bec.
- Anicinape, directrice g茅n茅rale des services Mino Obigiwasin.
- Anicinapekwe, membre de la Nation Abitibiwinni de Pikogan, coordonnatrice du Centre pour 茅tudiants autochtones au coll猫ge La Cit茅.
搁茅蹿茅谤别苍肠别蝉
- Absolon, K.E. (2022). How we come to know. Indigenous re Search Methodologies (2nd Edition). Fernwood Publishing, Manitoba, 349 pages.
- Croteau, K. et Wylde, C. (2022). NICIN 8API8IN. Pour un avenir meilleur des enfants autochtones. Infographie. Cercle Kinist貌t脿dimin. 脡cole de service social, Universit茅 d鈥橭ttawa.
- J茅r么me, P. (2022). Anicinape Algonquin, Lac Simon. Territoire ancestral anicinape non c茅d茅. T茅moignage en tant que directrice des services Mino Obigiwasin, 15 septembre.
- Kovach, M. (2021). Indigenous Methodologies. Characteristics, Conversations, and Contexts. (2nd Edition). University of Toronto Press, Toronto, 313 pages.
- Martin, T. (2013). Normativit茅 sociale et normativit茅 茅pist茅mique. La recherche en milieu autochtone au Canada et dans le monde anglo saxon, Socio, La nouvelle revue des sciences sociales, p. 135-152.
- Smith, L. T. (2021). Decolonizing methodologies: Research and Indigenous Peoples (3rd Edition). Zed Books, 302 pages.
- Wilson, S. (2008). Research is ceremony: Indigenous research methods. Fernwood Publishing, 143 pages.